作者:英国《金融时报》王明北京报道
2007年11月15日 星期四
谁会想到“奥运猪”也会成为一个政治问题?
近来,2008年北京奥运会组织者忙着平息中国国内一场有关“奥运猪”计划的讨论。该计划包括,北京奥运会的官方肉类供应商将为奥运会运动员提供特殊饲养的、安全的、中草药免疫的猪肉。
中国千禧鹤集团的“奥运猪”计划,这种对精英群体的特别待遇,以及普通老百姓食物的潜在安全问题,在网民中引发激烈讨论。四川在线(scol.com.cn)网站上一位用户发表评论抱怨道:“看来,有些咱们中国人可以吃的东西,外国人却是吃不得的。”北京奥组委(Bocog)就此采取了上述相关措施。
千禧鹤集团曾于8月份向英国《金融时报》表示,该集团将在秘密地点以有机方式饲养生猪,为奥运会运动员提供安全猪肉,确保他们不会因为吃肉而无法通过兴奋剂检测。千禧鹤品牌的英文名称为“Lucky Crane”。
千禧鹤集团已向其它媒体证实该计划,但北京奥组委并未立即对这一受到广泛报道的计划发表置评。对最近数月中国企业出现的一连串安全和质量控制丑闻,此类计划可能有助于打消奥运参赛者的疑虑。
不过,北京奥组委本月发表一份声明,以回应外界围绕“奥运猪”计划的“激烈讨论”。北京奥组委在声明中表示,从未要求任何企业建立专供奥运的秘密养殖基地,并对报道有关喂养生猪中草药和进行特别锻炼的说法予以批评。
北京奥组委表示:“奥组委有关部门已对有关企业的行为予以了警告。”
但对千禧鹤是否为饲养奥运猪采取安全措施,北京奥组委没有直接加以否认。
此外,尽管“奥运猪”问题在海外引发广泛的兴趣,但北京奥组委并未在其英文网站上澄清“奥运猪有关报道”。
千禧鹤集团的一位已被更换的发言人曾在8月份表示,该公司将供应生猪视为“政治任务”。
奥运猪将选自受到严密监测的种猪母猪繁殖的猪仔。
千禧鹤集团新任发言人上周坚称,没有所谓的“奥运专供猪”这回事,但他拒绝就供应奥运会的生猪饲养方式或地点提供细节。
“我们没必要告诉你们,你们没必要问这个问题,你们也不应该报道此事,”这位发言人表示。“中国是个讲政治的国家。”
译者/何黎